Книга Камчатка: электронная библиотека Камчатского края: камчатские книги, литература о Камчатке, библиография камчатских книг: старые и новые книги

Поэзия Камчатки

На семи ветрах (рассказы, стихи, сказки писателей народов Крайнего Севера и Дальнего Востока для детей)

Камчатская книга: На семи ветрах (рассказы, стихи, сказки писателей народов Крайнего Севера и Дальнего Востока для детей)

На семи ветрах : рассказы, стихи, сказки писателей народов Крайнего Севера и Дальнего Востока : [сборник ; для мл. шк. возраста] / [сост. и предисл. И. Е. Бурковой ; худож. В. А. Сальников]. — М. : Дет. лит-ра, 1984. — 160 с. : ил. — (Переводы с языков народов Крайнего Севера и Дал. Востока).

В сборник вошли народные сказки, а также проза и поэзия писателей народов Крайнего Севера и Дальнего Востока: чукчей, ненцев, ханты, манси, эвенов, эвенков, юкагиров, ульчей, коряков, эскимосов, нивхов, нанайцев, удэгейцев, ительменов, долган.

Книга предназначена для детей младшего школьного возраста.

Из содержания сборника (стихи):

  • "Родной край" (автор Василий Кейметинов; перевод с эвенского Л. Кондрашенко);
  • "Зимней ночью" (автор Анна Ходжер; перевод с нанайского Б. Копалыгина);
  • "Герой по имени Эдунча" (автор Дмитрий Апросимов; перевод с эвенкийского А. Чернова);
  • "Почему у глухаря брови красные" (автор Василий Лебедев; перевод с эвенского Н. Грудининой);
  • "Синичка" (автор Анна Ходжер; перевод с нанайского Л. Кондрашенко);
  • "Зайчишка", "Соболь", "Лиса", "Белка", "Рысь", "Колонок", "Бобры" (автор Валентина Кудрявцева);
  • "Песня ненецкого мальчика", "Первый снег" (автор Юрий Вэлла);
  • "Завещание предков" (автор Дмитрий Апросимов; перевод с эвенкийского А. Чернова);
  • "Филин и заяц" (автор Андрей Тарханов);
  • "Путина" (автор Роман Ругин; перевод с хантыйского Н. Грудининой);
  • "Зарубки" (автор Роман Ругин; перевод с хантыйского И. Фонякова);
  • "Выделка рыбьей кожи" (автор Константин Бельды; перевод с нанайского В. Шульжика);
  • "Большая кочевка" (автор Николай Оёгир; перевод с эвенкийского Л. Кондрашенко);
  • "Дедушкина школа", "Кит" (автор Михаил Вальгиргин; перевод с чукотского А. Пчелкина);
  • "Стойбище", "Праздник" (автор Антонина Кымытваль; перевод с чукотского Р. Добровенского);
  • "Февраль" (автор Татьяна Ачиргина);
  • "Как собака стала другом человека" (автор Леонид Лапцуй; перевод с ненецкого Н. Грудининой);
  • "Счастливым расти" — ульчанская колыбельная (автор Прокопий Лонки; перевод с ульчского И. Грудининой);
  • "Ленивый Авай" (автор Георгий Поротов);
  • "Костер" (автор Нэлли Суздалова; перевод с ительменского А. Пчелкина);
  • "Песня старухи пурги", "Хейро" (автор Любовь Ненянг; перевод с ненецкого А. Пчелкина);
  • "Морошка", "Новости", "Первая добыча" (автор Огдо Аксенова; перевод с долганского Л. Яхнина);
  • "Ламдоко" (автор Василий Ледков; перевод с ненецкого В. Яушева);
  • "Метель", "Васткивас" (автор Октябрина Воронова; перевод с саамского С. Дорохова);
  • "Тундра" (автор Василий Ледков; перевод с ненецкого В. Аушева);
  • "Олененок", "Сова" (автор Платон Ламутский; перевод с эвенского А. Кушнера);
  • "Спешу!" (автор Андрей Кривошапкин; перевод с эвенского Н. Грудининой);
  • "Песня о счастье" (автор Прокопий Лонки; перевод с ульчского А. Чернова).